nobody gets me. / I wrote this to make sure you / know you don’t either
Haiku | “nobody gets me”
December 27, 2015 by Peter Galen Massey
Posted in Haiku | Tagged haiku, Poems | 2 Comments
2 Responses
Leave a Reply Cancel reply
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Top Posts & Pages
Categories
- 100 Word Reviews
- Anthony Burgess
- Anton Chekhov
- Arthur Conan Doyle
- Ayn Rand
- Barack Obama
- Barbara Kingsolver
- Baseball
- Beatrix Potter
- Benjamin Franklin
- Billy Wilder
- Bram Stoker
- C.S. Lewis
- Charlaine Harris
- Charles Tazewell
- Colette
- Dante
- Dr. Seuss
- E.L. James
- Ernest Hemingway
- Fyodor Dostoyevsky
- Gene Wolfe
- George Saunders
- Gustave Flaubert
- Haiku
- Haruki Murakami
- Henry James
- Herman Melville
- Hermann Hesse
- Hilary Mantel
- James Joyce
- Jane Austen
- Jeffrey Eugenides
- Jennifer Egan
- Joan Didion
- Jokes & Puns
- Joss Whedon
- Junot Diaz
- Kazuo Ishiguro
- Made-Up Truths
- Marilynne Robinson
- Martin Scorsese
- Michael Chabon
- Neil Gaiman
- Nick Hornby
- Nikolai Gogol
- On Books
- Patrick O'Brian
- Poems
- Quentin Tarantino
- Quote & Comment
- Richard Linklater
- Samuel Beckett
- Sex in Fiction
- Shakespeare
- Short Stories
- Steven McQueen
- Suzanne Collins
- The Bible
- Virginia Woolf
- Vladimir Nabokov
- Willa Cather
- William M. Thackeray
Pete’s Sweet Tweets
Error: Please make sure the Twitter account is public.
Blog Stats
- 306,407 Page Views
I totally Get you đ
Massey’s Grade: B.
Massey’s Comment: A satiric haiku that gets a solid B grade for two reasons. First, it suggests that alienation in art is often mixed with pride if alienation in art is not actually a form of secret pride itself. So the poet is alienated because he / she is more perceptive, more feeling, more creative than other people and the purpose of the poem is to highlight that fact.
The second reason is how flat, dull, colorless, and lifeless the language is. Normally, I mark myself down for this and I should. Here, the drabness of the language emphasizes the drabness of the poem’s purpose, and offers an implicit (okay – a very hard to see implicit) criticism of skylarking language that is used to cover-up some very drab and grubby intentions indeed.